Incercare de lamurire :”Velerim si veler..(Doamne)”


Am tot cautat in Dex, in studii lingvistice romanesti si straine, apoi am cotrobait prin radacinile lingvistice ale familiei Indo-Europene. Nu am gasit nimic. Totusi, pana sa-mi pierd si ultima speranta, am gasit o apropiere si legatura intr-o limba apropiata de limba romana, limba latina.

Din DICOLATIN http://www.dicolatin.com/FR/LAK/0/VELER/index.htm?fbclid=IwAR3dn0p89gVX35RoRaacwMc8nxQswM0hG4PgcvGuaklIxbHR_IhSaeOAK8o

VELER                                                                                                                                                     VELO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr

1 siècle avant J.C.CICERO (Cicéron)
voiler v. t : couvrir voir: voile    a inveli, invalui?
subjonctif
présent imparfait parfait plus-que-parfait
1ére pers. sing. VELER
subjonctif
présent imparfait parfait
1ére pers. sing. VELEM VELAREM VELARIM°

Vedeti http://grafitgroup.ro/lectii/subjonctivul.php                                                                       veler=”sa invalui” velarim=”sa fi invaluit”?…nu sant prea sigur daca am tradus/interpretat bine…

In decursul timpului si din motive de eufonie (sa sune bine) probabil velarim (care este o forma gramaticala mai dificila) a fost luat de val si devenit VELERIM.

…si are sensul de sa invalui=invaluie

“SA INVALUI, INVALUIE DOAMNE” in sensul de “acopera-ne, protejeaza-ne, apara-ne Doamne”

Da’ voi ce ziceti ???

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.


%d bloggers like this: